zhiying先生の口コミ・評価 Reputation
総合評価
4.975(707件)
20代
女性
谢谢您的课。我更加很期待中国旅游。下次见吧。
男性
谢谢您详细解释“担纲”这个词。虽然不常用,但我觉得可以记住它。下课后,我找到了这则新闻的日语报道,发现其中的“中心”被翻译成了“担纲”。
日语标题:「タイで在来種の魚とエビを養殖する新技術 日本のチームが中心」
30代
男性
谢谢您的课。要是我有很多钱就去中国提高汉语的能力啊!
谢谢您!
男性
今日も楽しくレッスンできました。私の拙い発音をしっかり指摘して下さるので、嬉しいです。最近は口と舌、息を大きく使って、はっきりと話すように心がけられるようになりました。HSKの試験は最高の結果でしたが、聞けて、読めて、書けるだけでなく、話せる(通じる)ように頑張りますので、これからもご指導の程よろしくお願いします。
50代
男性
女性
课本里的环境问题的内容不容易。我住的地方打算四月份开始分别塑料的东西。日本的分别规律尚未统一。
女性
谢谢您。下个月我有计划去台湾旅行。那就是【我四月份去台湾旅行度假】吧!
謝謝老師!
男性
在我的亲戚中有几个喜欢说话的人。他们能够不停地说话。而且他们往往不太愿意听别人说话。我性格比较内向,常常不得不一直听他们说话。我想,如果我也像他们那样喜欢说话,我的中文可能会进步得更快。
30代
男性
今天对不起我迟到课。下次再见!
男性
今日もレッスン頂き、ありがとうございました。実は今日は仕事関係の資格テストを受けてきました。合否はさておき、明日からは再び中国語の勉強に全集中できるようになりました。5月のHSKに向けて”好好学习,天天向上”で頑張りますので、引き続きご指導の程よろしくお願いします。そういえば、明日、2月のHSKの結果発表があります。ドキドキです。
qing ni song wo jintian de kuben PDF ba.
発音が違う部分はちゃんと指摘してくださるのでよかったです。ありがとうございました。
40代
女性
非常大谢!我会努力的。
40代
女性
非常大谢!我会努力的。
30代
男性
谢谢您的课。我想继续学习发音和语法。下次再见!
男性
老师,谢谢您。
老师,谢谢您。
男性
阿姨说"带宝宝'上南京'"反映了一种地域认同感。作为老浦口人,她把长江以南的主城区视为"真正的南京",流露出本地人特有的微妙优越感和文化认同。您这个解释才让我明白了为什么她这样说的原因,我觉得很有意思。
男性
像我这个年代的人,小时候学到的都是把“长江”叫作“扬子江”。在网上查了一下,发现“扬子江”其实只是长江的一部分,主要是靠近河口的那一段。而整条河正确的名称是“长江”。在日本,大约从30年前开始,学校的教科书和媒体等也统一使用“长江”这个名称了。
50代
男性
女性
每次谢谢您。19课生词突然难了。我吓一跳。我继续加油!
男性
今日も楽しくレッスンしました。ありがとうございました。今日は特に発音を頑張りました。発音することで単語や文章を覚えることができるということを思い出したからです。先生もいつも以上に聴いてくれていることが分かり、嬉しかったです。これからもよろしくお願いします。
男性
春天代表的树花是梅花桃花樱花。颜色差不多。大小也差不多。下次见吧。
女性
谢谢,下次见。
女性
谢谢你的鼓励,我很高兴。我不太介意考试结果,跟从前一样享受地学习下去吧。
男性
今日も充実した時間を過ごすことができました。レッスンが進んでいくと語彙も増えていき、表現の幅が拡がってワクワクしている反面、意味を区別するために発音も今まで以上に留意しなければならず、「これで通じるのかな?」とドキドキしながら話しています。ピンインと四声は頭の中で理解できています。最大10課分も先行していた予習量も、残り1課分だけになってしまい、どこかで予習を増やす時間が必要という内情もあり、どこかのタイミングで発声練習だけのレッスンをしようかと考えています。その際は宜しくご指導願います。
男性
今日もレッスン頂き、ありがとうございました。作文を褒めて頂き、すごく嬉しいです。自分が感じたことや言いたいことをどうやったら表現できることができるのか時間をかけて作文していましたので。2週間後には別の資格試験がありますが、中国語の勉強は毎日楽しく続けていますので、引き続きご指導の程宜しくお願いします。
男性
今天在课上学到的表达之一是“太费~了”。我理解这个表达是指对某个东西(或者某个人)过度使用,让它(或他)感到疲惫、受累。像下面这样的例句也是可以的吧。
例1:这个孩子太费妈妈了。(この子はお母さんに大変な苦労をかける。)例2:这个工作太费脑子了。(この仕事は頭を使いすぎて疲れる。)下次见!
女性
わかりやすくスムーズにレッスンを進めて下さり有難うございました!また宜しくお願い致します!
男性
「下单」和「接单」中的「单」是「订单」的意思。也就是说,「下单」是顾客下订单,而「接单」是服务提供者接受订单。我明白了,谢谢您的解释。
80代
男性
好久不见了。感谢你亲切愉快的课程。我很高兴能和你又聊天。下次见。
女性
今年也快春天了。虽然我没有花粉过敏,但是每年都恐怕会得花粉过敏。
女性
越练习,越进步。有时候我想放弃,有时候我不想放弃,人是很复杂的。
女性
谢谢,下次见
女性
你对问题给了我详细地说明,谢谢!口语中的发音和词典上的正式发音,有时候不一样,很有意思,我以后也想增加这样的知识。
50代
男性
谢谢
50代
男性
50代
男性
男性
今日もレッスン頂き、ありがとうございました。今回のレッスンの予習は、特に「完成对话
男性
今日もレッスン頂き、ありがとうございました。先生のおかげで、今日は目標通り2倍頑張れました。「坚持就是胜利。」を信じて、これからも楽しく勉強します。
男性
今日はレッスンを受けられず、申し訳ありません。実は1時間前から予習の最終チェックをしていて、準備OK、いざSkypeにつないだら、時間を間違えていたことに気づき、びっくりしました。約束の時間を守るは自分の中でとても大切にしていたことなので、結構落ち込んでいます。次のレッスンは、2倍頑張ります。
女性
谢谢,下次见
女性
要说补药,对我来说,高丽人参的印象很深刻,因为中国后宫电视剧里常见吧。这节课也学到了很多,谢谢,下次见~
男性
睡眠ですっかり体力が回復しました。久しぶりの朝レッスンで、「早上是一天的开始。要是从早上就注意怎么样生活,学习,工作,这一天就会过得很好。」な気持ちになりました。引き続き予習に力を入れて頑張っていきます。
男性
今日もレッスン頂き、ありがとうございました。3/16に仕事に関係する資格試験が控えていて、その模試を行った直後でしたので、少々疲れていました。なので、いつも以上に口が回らない状況でした。今晩は体力をよく寝て、明日から気合で頑張りますので、どうぞよろしくお願いします。
女性
每次谢谢您。日本越来越暖和,太阳越来越快上了。
男性
运动的时候常常过度。做家务没有过度。对老人来说适应的运动。下次见吧。
女性
“垃圾食品”是很有意思的汉字。日语有很多日本的英语,日语中没有当作垃圾食品的正真的日语。就是我感觉喜欢中文的一部分。
女性
女性
男性
今日もご指導頂き、ありがとうございました。昨日のHSKの合否は3月17日に分かりますが、自己採点では合格ラインを大きく上回っていました。これも先生のご指導のおかげです。次は1段レベルを上げて、5月16日のHSKに参加します。これからもよろしくお願いします。
谢谢老师。下次见。
40代
女性
谢谢,老师!我会努力的。
40代
女性
谢谢,老师!我会努力的。
女性
谢谢,下次见
女性
谢谢zhiying老师,通常生活从今天又开始了吧,辛苦了,周末愉快,下次见~
男性
今日のレッスンも充実した時間を過ごすことができました。方向補語があると、会話の空間が拡がって、より活き活きとした感覚になり、嬉しくなります。HSKの試験は必ず合格してみせます。
男性
今日も楽しいレッスンでした。補語や語気助詞を学ぶと中国語表現の幅が拡がるので、ますます楽しく学習できています。今では自分の作文を練り直すことができるようになりました。2か月前の自分と比較して、レベルアップしていることが実感できているのは、先生の授業のおかげです。引き続きよろしくお願いします。
女性
每次谢谢您。今天的课本的内容是西欧人和亚洲人的向爱人表达亲热的方式,我也同意课本的内容。亚洲的人认为在外面向爱人无需表白爱。
男性
我觉得不能说日常会话交的学费都变成白费了。所以坚持学习汉语。现在也这样认为。下次见吧。
男性
今日もレッスン頂き、ありがとうございました。HSKに合格するためCCレッスンを始めて、ちょうど2か月が経ちました。仕事と食事と睡眠と少しの趣味の時間以外は、中国語学習に費やしています。合格という最高の結果を得るために、私が考えうる最高の準備をします。引き続きご指導のほどよろしくお願いします。
男性
男性
今日もレッスン頂き、ありがとうございました。中国語を勉強している中で、自分の気持ちにぴったりとくる言葉が出てくるときがあります。今までは「好好学习、天天向上。」でしたが、今日は「如果预习、上课就有意思。」も加わりました。まさにこれです。本当に先生の授業を楽しんでいます。HSKまであと1週間。引き続き頑張ります。
男性
男性
今日もご指導頂き、ありがとうございました。点鼻薬と空気清浄機をもってしても、今日も鼻水が止まりませんでした。せっかくの予習が台無しですが、そんな経験も含めて、中国語の勉強は楽しいです。次回のレッスンも頑張ります。
男性
春節をはさんでの約2週間ぶりの授業でした。春節の間にHSK公認テキストをやりこんだので、先生にレベルアップした姿を見せようと意気込んでいたのですが、花粉症による鼻水が酷く、惨敗でした。なお、先生は間違いをその場で即座に修正してくれるので、非常にありがたいです。
男性
从开始学习中文以来,每年都会和老师们谈论春节的话题,但是在日本生活,完全没有机会真正体验到春节的氛围。祝您度过一个愉快的假期。
男性
私の無茶なリクエスト(1レッスン1課のペース)に応えようと、頑張ってくださっている先生にとても感謝しています。授業途中で爆竹の音が聞こえてきて、中国にいた頃を思い出しました。爆竹の煙に包まれた自宅マンションと、出張帰りの夜に飛行機の窓から見た上海市内の爆竹と花火。懐かしいです。今年はたくさんご指導頂き、ありがとうございました。来年も予習重視で頑張りますので、引き続きよろしくお願いします。
男性
今日もご指導頂き、ありがとうございました。先生のレッスンは本当にテンポ良く進むので、助かっています。今回はボリュームが多かったのと、私が少し躓いてしまったため、1課が終わりませんでした。これは私の話す速度をもっと上げるのと、練習問題の正答率をもっと高める方向でカバーしたいと思います。今後もよろしくお願いします。
女性
男性
阅读网络文章的好处之一就是能接触到当下流行的新词。比如今天学到的"喷子"这个词,查字典的话只写着"喷雾器的意思",字典的解释显得有些不够用。(当然在网上搜索的话,很快就能找到"网络上说的喷子,是指那些对待事情,都喜欢用批评的口吻,来驳斥、调侃、恶心你一番的人"这样的解释。)
男性
今日もご指導頂き、ありがとうございました。発音を褒めて頂き、ありがとうございます。CCレッスン直前のCD聴講と発声練習の成果だと思います。私は褒められると伸びるタイプなんです。引き続き予習重視で頑張りますので、これからも宜しくお願いします。
女性
今天也谢谢您。最近的课本的内容听起来电视剧,我感觉很有意思。我可以知道中国人的风俗习惯。
女性
谢谢,下次见
女性
谢谢老师。跟你聊天儿我昨天也很开心。有见母子面的时候的话,我问她们很多事情。辛苦了,下次见~
男性
通过阅读中文文章,不仅可以学习词汇和表达方式,还能获取文章中的信息内容,这真是一举两得啊。
男性
谢谢!
男性
2月のHSK合格が目前の目標で、努力が必ず報われると信じて、私の人生の中で最も真剣に中国語を勉強しています。10年前の中国駐在時の私に今の私の姿を見せてたいくらいです。CCレッスンを初めてちょうど1か月が経ちました。先生のレッスンが自分が求めていたものです。先生に出会って良かったと思います。今後もよろしくお願いします。
男性
1レッスン1課のスピードに合わせて頂き、ありがとうございます。
先生の説明はとても明解で無駄がなく、とても助かります。
今後も継続して予習重視でレッスンに臨みます。
男性
虽然我们每天都能看到野鸟,但我从来没想过鸟类是不是一夫一妻制。世界上真的有学者在研究各种各样的课题啊。塞舌尔在日本的流行歌曲歌词中偶尔会出现,所以我觉得在日本还是比较有名的。
女性
谢谢您。今年的冬天 我感觉比较暖和。但是2月是冬天中最冷的月。我要小心一点儿。
女性
每次谢谢您,我期待下次见!
女性
女性
50代
男性
50代
男性
50代
男性
50代
男性
50代
男性
50代
男性
50代
男性
女性
谢谢,下次见~